
Tenir sa langue (Ed. L’Olivier)
Elle est née Polina mais la France l’a baptisée Pauline. Vingt ans plus tard, Polina tente de récupérer son prénom par les voies administratives. Son prénom de naissance, celui de son arrière-grand-mère, celui qui dit ses origines. Un prénom qui atteste de sa double appartenance et qui proclame sa part russe. Parce qu’il lui faut sans cesse réexpliquer cet équilibre entre les deux parties d’un tout, Polina nous ramène dans le passé, la datcha, l’appartement communautaire, les grands-parents chez qui toute la Russie se révèle, et décrit ses premiers pas dans son nouveau pays – la France – les mots qu’il faut apprendre, comprendre, l’école, les minikeums…
L’autrice
Née à Moscou, Polina Panassenko est autrice, traductrice et comédienne. Elle est lauréate 2018 des Ateliers Médicis, lauréate 2020 de la Maison Antoine Vitez et des Talents Adami Théâtre. En 2015 elle a publié Polina Grigorievna, une enquête illustrée parue aux éditions Objet Livre. Tenir sa langue est son premier roman.